Icon--npo Icon--twitter Icon--facebook Icon--instagram Icon--mail Icon--search Icon--video Icon--image Icon--audio Icon--EO Icon--whatsapp Icon--linkedin Icon--snapchat Icon--youtube Icon--quote arrow-right Icon--menu Icon--background Icon--backgroundContent Icon--overlayBottom Icon--overlayTop

NBG komt met boek over Bijbelse vreemdelingen

Kunnen bijbelteksten het vluchtelingendebat verrijken?

in Mediatips

Het Nederlands Bijbelgenootschap (NBG) heeft een nieuw boek uitgebracht om in gesprek te gaan over vreemdelingen. Het boek, genaamd ‘Uw volk is mijn volk’, bestaat uit elf bijbelse verhalen met uitleg en vragen rondom dit thema.

“Vaak spreekt de Bijbel over mensen die hun vertrouwde plek moeten verlaten of op reis gaan met bestemming onbekend,” zegt NBG-directeur Rieuwerd Buitenwerf. “De Israëlieten zelf woonden tijdelijk of permanent in een ander land. Bovendien kwamen er buitenlanders naar Israël, denk aan Ruth die van Moab naar Betlehem verhuisde.”

Bij elke passage uit het Oude en Nieuwe Testament geeft een bijbelwetenschapper toelichting op de tekst, gevolgd door een aantal begrips- en toepassingsvragen. Volgens het NBG is het boek hiermee geschikt voor zowel persoonlijke als gezamenlijke bijbelstudie.

‘Uw volk is mijn volk’ is een revisie van ‘Ballingen, buren en buitenlanders’ en wordt uitgegeven door Royal Jongbloed. Het boek is vanaf 21 juni verkrijgbaar bij de christelijke boekhandel.

Bron: NBG

Tip voor de redactie?

Of heb je een foutje gezien? Mail ons