Icon--npo Icon--twitter Icon--facebook Icon--instagram Icon--mail Icon--search Icon--video Icon--image Icon--audio Icon--EO Icon--whatsapp Icon--linkedin Icon--snapchat Icon--youtube Icon--quote arrow-right Icon--menu Icon--background Icon--backgroundContent Icon--overlayBottom Icon--overlayTop

Nieuwe bijbelvertaling beschikbaar met emoji’s

in Geloven

De aarde, zee en sterren, de wanhopige psalmdichter David, of de liefde van Jezus: de Bijbel staat vol met emoties die kunnen worden uitgebeeld. Afgelopen zondag werd daarom de Emoji-Bijbel uitgebracht waarin veel schriftwoorden vervangen zijn door veelgebruikte emoticons.

In de nieuwe bijbelvertaling zijn niet alleen woorden vervangen door ideogrammen, maar ook ingekort - geheel naar de hedendaagse internetjargon. Het woord 'people' (mensen) is bijvoorbeeld 'ppl' geworden. De Emoji-Bijbel maakt gebruik van de King James-vertaling - de officiële Engelse vertaling. Ongeveer 15 procent van het boek is in moderne taal of emoticons veranderd.

Het doel van de maker is om de Bijbel toegankelijker maken voor jongeren. Emojis staan volgens hem dichterbij hen dan woorden, zinnen of letters. "Emojis geven mensen de gelegenheid om hun gevoelens op een visuele manier uit te drukken buiten de gewone taal om.”

De Emoji-Bijbel is verkrijgbaar via de App Store.

Tip voor de redactie?

Of heb je een foutje gezien? Mail ons

Meer over