Icon--npo Icon--twitter Icon--facebook Icon--instagram Icon--mail Icon--search Icon--video Icon--image Icon--audio Icon--EO Icon--whatsapp Icon--linkedin Icon--snapchat Icon--youtube Icon--quote arrow-right Icon--arrow-down Icon--chevron-right Icon--menu clock Icon--background Icon--backgroundContent Icon--overlayBottom Icon--overlayTop Icon--girl Icon--boy Icon--cross

NBG reageert in open brief op commotie

Staan gratis bijbelvertalingen groei NBG echt in de weg?

in Geloven

Het Nederlands Bijbelgenootschap krijgt veel kritiek nu het de Nieuwe Bijbelvertaling van 2004 niet langer beschikbaar stelt in de populaire bijbel-app YouVersion. In een open brief aan het Nederlands Dagblad (ND) legt het Bijbelgenootschap deze keuze uit.

(imported body)

"Waar het ons om gaat is dat we goede en betaalbare bijbels maken in Nederland er daarbuiten. Mensen denken dat we ons werk kunnen financieren vanuit de verkoop van boeken. Maar dat is pertinent onwaar. Royalty's vormen ongeveer 5-10 procent van de jaarlijkse inkomsten van het NBG. De rest komt uit lidmaatschappen, donaties en erfenissen. En jaar in jaar uit verliezen we leden, omdat onze achterban vergrijst.

Zijn we op geld uit? Nee, we willen ons werk wereldwijd voortzetten. Kwaliteit en betaalbaarheid kosten beide geld, en we hopen dat er mensen zijn die ons helpen om deze missie voort te zetten. Zijn we niet missionair? Natuurlijk wel: anders zouden we nooit de Bijbel in Gewone Taal hebben gemaakt. Maar missionair is niet gelijk aan gratis."

Lees de gehele brief hier.

De NBG meldt in de open brief dat de inkomsten uit giften verminderen omdat de achterban vergrijst. Maar in de afgelopen twee jaar was de NBV wél verkrijgbaar in YouVersion en in die tijd groeiden de giften van het NBG juist flink.

Uit de jaarverslagen van het NBG blijkt dat de inkomsten uit fondswerving de afgelopen drie jaar steeds royaal hoger waren dan verwacht. In 2011 een half miljoen meer, in 2012 1 miljoen meer en in 2013 1,9 miljoen meer. Dat was dus juist in de periode dat het NBG de bijbelvertalingen wél allemaal gratis beschikbaar stelde op Biblija.net en de NBV-vertaling gratis te lezen was in de YouVersion-app.

De vraag rijst: staat het beschikbaar stellen van vertalingen in gratis apps inderdaad het voortbestaan van het NBG in de weg? En ook: zit het NBG niet zo goed in zijn financiële middelen en reserves dat deze keuze eigenlijk nog lang niet gemaakt hoefde te worden?

Bron: Nederlands Dagblad en CVandaag


 

Tip voor de redactie?

Of heb je een foutje gezien? Mail ons

Lees ook

'Victor van Heusden zag eerst de mens en dan de mening'

'Victor van Heusden zag eerst de mens en dan de mening'

Reacties op het overlijden van een pionier en ziener

Gisteren
Christelijke organisaties onderzoeken hoe geloof vorm krijgt op het werk

Christelijke organisaties onderzoeken hoe geloof vorm krijgt op het werk

Hoe uiten werknemers hun geloof?

Gisteren
Christelijke pionier Victor van Heusden overleden

Christelijke pionier Victor van Heusden overleden

Van Flevofestival tot stiltecentrum

13 november 2018