Icon--npo Icon--twitter Icon--facebook Icon--instagram Icon--mail Icon--search Icon--video Icon--image Icon--audio Icon--EO Icon--whatsapp Icon--linkedin Icon--snapchat Icon--youtube Icon--quote arrow-right Icon--menu Icon--background Icon--backgroundContent Icon--overlayBottom Icon--overlayTop

Coming Soon: Bijbel in gebarentaal

Japanse Video Bijbel in de maak

in Geloven

De meeste doven in Japan hebben nog nooit Japans gehoord. Ze leren de taal lezen en schrijven als een tweede taal maar door de barrière is het voor doven vaak moeilijk om Bijbels te lezen en te begrijpen. Daar wordt momenteel wat aan gedaan: er komt een Bijbel in Japanse gebarentaal.

In 1993 besloot een coalitie van verschillende Japanse christelijke organisaties om een Bijbel te gaan produceren in gebarentaal. Sinds die tijd zijn inmiddels al dertien bijbelboeken vertaald in de videobijbel. Het zal nog ongeveer tien jaar duren om de hele Bijbel te vertalen.

Het bijzondere aan deze bijbelvertaling is dat de productie ervan voor een groot deel door doven wordt gedaan. Ook is Japan waarschijnlijk het tweede land die de Bijbel in gebarentaal vertaalt.

Pastor Miya Kori werkt ook mee aan de ViBi (Video Bible). Ze vindt dat de vertaling van de Bijbel essentieel is: "Japanse gebarentaal (JSL) was de eerste taal die ik leerde. Ik kan dat uitstekend verstaan. Toen ik klein was, was er nog geen JSL Bijbel. Mijn vader kon heel mooi vertellen in gebarentaal, en deelde alle bijbelverhalen met mij. Nu wil ik dat graag voor andere doven en slechthorenden doen, door mee te werken aan de JSL Bijbel."

Japan is niet het enige land dat bezig is met een Bijbel in gebarentaal. Ook Amerika heeft inmiddels al een deel van de Bijbel vertaald

 

 

Tip voor de redactie?

Of heb je een foutje gezien? Mail ons

Meer over